Ir al contenido principal

Correct your korean - 150 common grammar errors

Cuando estudias un idioma por tu cuenta difícilmente puedes notar si cometes algún error cuando hablas, ya que no hay nadie que te corrija, además de que el coreano es un idioma muy diferente al español, porque lo que es muy probable que al principio cometamos muchos errores al hacer oraciones, y este libro esta para solucionarlo.
A diferencia del libro de TTMIK (common mistakes korean learners make) este libro se enfoca en 150 puntos gramaticales en los que suelen cometer errores los estudiantes de coreano. 


Me puse a buscar la gramática en la que se enfoca en los libros de de Korean grammar in use para saber de que nivel es cada gramática. Aunque en la portada dice que es para nivel principiante e intermedio, me di cuenta de que tiene también de nivel avanzado. En total son:
  • 92 nivel principiante
  • 49 nivel intermedio 
  • 9 nivel avanzado 
A pesar de que en su mayoría son puntos gramaticales de nivel principiante, no recomiendo este libro para personas que apenas están empezando a aprender, ya que las oraciones que utilizan de ejemplo muchas veces son un poco complejas. 

Recomiendo el libro para personas que ya tienen conocimientos del idioma aunque sigan en el nivel principiante, para que sea fácil de digerir la información, además, este libro no es en sí para aprender coreano, es más bien como un libro de consulta donde puedes encontrar información adicional sobre la gramática que aprendes en otros libros. 

Veamos un poco de su contenido:

Como pueden ver la gramática esta agrupada según sus similitudes, por lo que esta revuelta entre nivel principiante, intermedio y avanzado, no es un libro para hacer en orden, si no para buscar en el indice la gramática de tu interés para estudiar. 

Primero te ponen 3 oraciones que son incorrectas. Luego explican brevemente como y para que se usa esa gramática.

Después explican porque son incorrectas las 3 oraciones del principio y como corregir el error. Por último ponen un texto con 3 errores (sobre la gramática que están hablando) para que los corrijas.

También, cada cierto tiempo, ponen un mini examen sobre la gramática del bloque.

Al final del libro están las respuestas de los ejercicios (el párrafo que tienen que corregir) y viene una pequeña explicación de porque era un error como estaba.

También pueden encontrar al final la explicación en coreano de cada gramática.

Mi opinión sobre el libro
Es un libro que tenía muchas ganas de comprar desde que supe de su existencia, en lo personal me gustan mucho los libros que publica Darakwon y en verdad cumplió con mis expectativas. Me gusta complementar con este libro la gramática que estoy aprendiendo, muchas veces encuentro información que no venía en mis otros libros y me ayuda a saber como usar y no usar cada gramática. Lo recomiendo mucho para las personas que estudian por su cuenta y para los que quieren prepararse para el topik. 

¿Donde comprarlo y cuanto cuesta?

En Corea el libro tiene un precio de 25,000 won  (aproximadamente 450 pesos mexicanos)

Yo lo compre en la librería española aprende coreano hoy  tiene un precio de 34,52 euros (aproximadamente 840 pesos mexicanos) sin contar el envío, es un poco caro por lo que recomiendo tener en mente varios libros parar que el envío valga la pena. 

También lo puedes encontrar en google play de forma digital, tiene un costo de $338.36 pesos mexicanos, es una buena opción si no te importa tenerlo como ebook, ya que es más barato. 

Otra opción es la librería coreana twochois, tiene un costo de 28 dolares (aproximadamente 605 pesos mexicanos) aunque aparentemente es más barato que en la librería de España, en realidad es más caro por el envío (al menos a México).

Estás son algunas opciones que conozco, pero pueden buscarlo en su librería preferida. De hecho la librería de aprende coreano hoy no contaba con este libro, pero mande un correo preguntando si podían conseguirlo y lo agregaron a su lista de libros! Así que si te interesa algún libro que no tengan, intenta preguntar si pueden conseguirlo. Debo decir que esta librería me gusta mucho por su variedad y lo rápido que me llegan mis libros.

Nos vemos!
다음에 봐요!


Comentarios

Entradas más populares de este blog

Lenguaje formal e informal 존댓말 y 반말

Corea es un país que se basa mucho en las jerarquías y una prueba de ello es su idioma, en español tenemos una manera formal de hablar (de usted) pero en coreano es un poco diferente. A diferencia del español, en coreano los verbos no se conjugan de acuerdo al sujeto (¡buenas noticias para nosotros!) pero si se conjugan de acuerdo a la formalidad con la que quieras hablar. Existen básicamente dos niveles (por así decirlo) el formal  “존댓말”  y el informal  “반말” , pero dentro de estos podemos encontrar otros subniveles. Los puntos a considerar para saber que tipo de lenguaje utilizar son: La relación con la otra persona (es un familiar, amigo, conocido o desconocido) El estatus social: es igual, inferior (un niño, un trabajador de un nivel inferior a ustedes, etc.) o superior (un médico, profesor, un trabajador con un nivel superior como tu jefe, etc.) La edad: no puedes hablar de la misma manera con un niño, alguien de tu edad, alguien mayor o alguien que te su...

Vocales (모음)

Las vocales coreanas consisten en 10 vocales simples y 11 vocales compuestas. Estás  no pueden ir solas, tienen que estar acompañadas por una consonante, así que para escribir una vocal se le antepone la consonante “ㅇ”, en estos casos “ㅇ” no tiene valor fonético, solo llena un vacío ortográfico, como la h en español.  Vocales simples  A continuación les mostraré cada una de las vocales con su romanización oficial y el sonido que, en mi opinión, es más similar.  Nota:  En naranja esta la romanización oficial y en verde el sonido que considero que es más similar en español. Como podrán darse cuenta, existen dos tipos de o y u, cada una con diferente fonética. Esta es una de las razones por las que aprender coreano sin saber hangul puede provocar que tengas una mala pronunciación. ㅓse pronuncia como la o pero con la boca abierta,  de igual manera enㅕ. ㅡ se pronuncia como la u pero con los dientes cerrados. ¿Cómo podemos formar sílabas?...

Verbo ser (이다)

Verbo ser (이다) Es el equivalente al verbo ser en español. Se añade al final del sustantivo formando así el predicado de la frase. Se usa para identificar algo o a alguien. Y se conjuga en presente de la siguiente forma: Estilo formal neutro Estilo formal alto 모음 받침 예요 이에요 입니다 사과 예요 나비 예요 어머니 예요 책상 이에요 연필 이에요 학생 이에요 사과 입니다 나비 입니다 어머니 입니다 책상 입니다 연필 입니다 학생 입니다  Veamos como es la estructura de la oración en coreano: El sujeto va al principio de la oración como en el español. También se puede omitir el sujeto como en el español, es decir, "Soy Sonia". En coreano el verbo siempre va al final de las oraciones. Es el único verbo que se une al sustantivo que identifica sin dejar un espacio en blanco. No se puede utilizar este verbo para construcciones gramaticales de negación ya que existe un verbo opuesto "no ser" (아니다).  Veamos unos ejemplos: 저는 소니아입니다 (Yo soy Sonia) 그녀는 민지입니다 (Ella es Minji) 그는 호세입니다 (Él es José) En el caso de 예요, como ya les hab...