Ir al contenido principal

Conjugación formal neutro 요

Presente formal neutro 요

Esta conjugación es un poco más complicada ya que tiene más reglas que la forma formal, veamos cada uno de ellas:

  • Al igual que con la forma anterior, se debe eliminar la terminación "다" para dejar a la raíz del verbo y en base a eso conjugarlo.

  • Para los verbos que terminen en ㅏ o ㅐ(la raíz del verbo, sin contar la terminación 다) basta con agregar la terminación "요".
  • Para los verbos que terminan con "ㅗ" se le agrega "ㅏ" formando la vocal compuesta "ㅘ" agregando la terminación "요" (ㅘ요).
  • Para los verbos que terminan con "ㅜ" se le agrega "ㅓ" formando la vocal compuesta "ㅝ" agregando la terminación "요" ( ㅝ요).
  • Para los verbos que terminan en "ㅣ" se cambia por la vocal "ㅕ" agregando la terminación "요" (ㅕ요).

  • Para los verbos que terminan en "ㅡ" se cambia por la vocal "ㅓ" agregando la terminación "요" (ㅓ요).
  • Para los verbos que terminan en "하" se cambia por "해" agregando la terminación "요" (해요).
  • Para los verbos que terminan en "르" y tiene la vocal "ㅏ" o "ㅗ" antes, se elimina "르" y se agrega ㄹ라요.
  • Para los verbos que terminan en "르" y tiene la vocal "ㅣ" o "ㅜ" antes, se elimina "르" y se agrega ㄹ러요.

  • Si la última vocal es "ㅏ" y tiene consonante final se agrega "아요".
  • Si la última vocal es "ㅓ,ㅣo ㅜ" y tiene consonante final se agrega "어요".
  • Si termina con la consonante final "ㄷ" y tiene una vocal diferente de "ㅏ" se elimina "ㄷ" y se agrega "ㄹ어요".

  • Los verbos que terminan con la consonante "ㄹ" y tienen antes la vocal "ㅏ o ㅗ ", se agrega "아요"
  • Si tienen una vocal diferentes se agrega "어요"
  • Para los verbos que tienen la consonante final "ㅂ" y tiene la vocal "ㅗ", se elimina "ㅂ" y se agrega "와요"
  • Para los verbos que tienen la consonante final "ㅂ" y tiene la vocal "ㅜ", se elimina "ㅂ" y se agrega "워요"

Si aun no sabes en que situaciones puedes utilizar esta forma te recomiendo que vayas a la siguiente entrada:

다음에 봐요!


Comentarios

Entradas más populares de este blog

Lenguaje formal e informal 존댓말 y 반말

Corea es un país que se basa mucho en las jerarquías y una prueba de ello es su idioma, en español tenemos una manera formal de hablar (de usted) pero en coreano es un poco diferente. A diferencia del español, en coreano los verbos no se conjugan de acuerdo al sujeto (¡buenas noticias para nosotros!) pero si se conjugan de acuerdo a la formalidad con la que quieras hablar. Existen básicamente dos niveles (por así decirlo) el formal  “존댓말”  y el informal  “반말” , pero dentro de estos podemos encontrar otros subniveles. Los puntos a considerar para saber que tipo de lenguaje utilizar son: La relación con la otra persona (es un familiar, amigo, conocido o desconocido) El estatus social: es igual, inferior (un niño, un trabajador de un nivel inferior a ustedes, etc.) o superior (un médico, profesor, un trabajador con un nivel superior como tu jefe, etc.) La edad: no puedes hablar de la misma manera con un niño, alguien de tu edad, alguien mayor o alguien que te su...

Vocales (모음)

Las vocales coreanas consisten en 10 vocales simples y 11 vocales compuestas. Estás  no pueden ir solas, tienen que estar acompañadas por una consonante, así que para escribir una vocal se le antepone la consonante “ㅇ”, en estos casos “ㅇ” no tiene valor fonético, solo llena un vacío ortográfico, como la h en español.  Vocales simples  A continuación les mostraré cada una de las vocales con su romanización oficial y el sonido que, en mi opinión, es más similar.  Nota:  En naranja esta la romanización oficial y en verde el sonido que considero que es más similar en español. Como podrán darse cuenta, existen dos tipos de o y u, cada una con diferente fonética. Esta es una de las razones por las que aprender coreano sin saber hangul puede provocar que tengas una mala pronunciación. ㅓse pronuncia como la o pero con la boca abierta,  de igual manera enㅕ. ㅡ se pronuncia como la u pero con los dientes cerrados. ¿Cómo podemos formar sílabas?...

Contadores

¿Qué son los contadores? Los contadores se utilizan para… contar cosas. Se escucha muy bobo pero es eso, en español no es algo que usemos. Lo más similar que usamos es cuando decimos una “caja” de..., tres  “botellas” de…, cuatro “racimos” de…, etc. Aun así es muy raro cuando se usan y solo lo usamos en situaciones específicas. Pero en coreano si son muy importantes, si no los usas, la oración puede sonar poco natural e incompleta.  No he encontrado ningún lugar que te de todos los contadores que existen así que te daré una lista de los contadores que he encontrado durante mi tiempo estudiando el idioma. No es necesario que te memorices todos de una, voy a tratar de acomodarlos de acuerdo a que tan importante es que te los aprendas.  Consejo: Cuando no sepas cual es el contador exacto para algún objeto puedes usar “개” , no es para que te aproveches y solo uses ese, trata de aprender al menos los que consideres que puedes usar más. OJO NO lo uses para personas , ese si ...