Ir al contenido principal

Reseña del libro practical korean intermediate 3

Lo compré porque quería tener un libro que tuviera muchos ejercicios para practicar (cosa que ya había intentado al comprar los libros de Ewha pero la verdad no me gustaron) y puedo decirles que es definitivamente de las mejores compras que he hecho. Está super completo, veamos que es lo que pueden encontrar en este libro.

Este libro lo compre casi con los ojos vendados, porque no logré encontrar ninguna reseña en Internet, creo que al parecer no es un libro muy conocido, y la verdad no se porque, es perfecto! 

Practical korean se trata de una serie de 5 libros (1-2 básico, 3-4 intermedio, 5 avanzado) en este caso veremos el tercer libro (que es nivel intermedio). 

Lo primero que me sorprendió es que no es solo un libro, son dos! (aunque debo admitir que fue por no leer bien en la pagina donde lo compré, porque si decía...) 

Tiene workbook! Esto fue inesperado para mi, pesaba que era un solo libro.

Esto me puso super feliz, porque si de por si ya creía que tenía muchos ejercicios, con el worbook se duplicaron, es justo lo que yo estaba buscando, y conforme lo fui usando lo empece a amar más y más. 

El primer libro (que podría ser como un student book) cuenta con 15 lecciones, cada lección tiene un tema en especifico y se componen por:

Primero presentan el tema de la lección (en este caso hablan de teléfonos) y en la siguiente pagina ponen una lista de vocabulario relacionado al tema.

Después nos ponen dos conversaciones (con sus respectivos audios) y el cuadro que ven a un lado es más vocabulario.

En cada lección, vas a aprender 4 tipos de gramática diferentes, después de las conversaciones, viene una breve explicación de la gramática y unos ejercicios para que practiques.

Después de la gramática, viene el listening, una pagina llena de ejercicios donde tienes que escuchar y contestar, y aun lado le sigue la parte de speaking donde viene un ejercicio para que practiques hablar como si estuvieras teniendo una conversación (aunque  aquí es mejor tener un compañero).

Después tenemos la parte de leer y escribir. Viene una lectura con sus respectivas preguntas acerca de su contenido y ejercicios para que escribas.

Al final de cada lección viene una parte de cultura. Aunque esta escrito en inglés al final del libro vienen todas estás partes de cultura en coreano, por si quieres intentar leerlo.

Este libro por si solo ya tiene muchos ejercicios ¿verdad?, pero aun no termina! Sigue el workbook:


Creo que no hay mucho que decir, es un workbook con muchos ejercicios, tanto para escuchar, leer, escribir, relacionar vocabulario, etc. 

Y si todavía no te es suficiente, cada cuatro lecciones (la lección 5, 10 y 15) te ponen un test sobre las cuatro lecciones anteriores, tanto en el student book como en el workbook. 

El test del student book

El del workbook

Mi opinión personal

Creo que solo puedo decir que lo amo, definitivamente compraré los siguientes dos libros (que por cierto solo del 1 al 4 están en inglés, el quinto libro es totalmente en coreano) e incluso he estado pensando en comprar los primeros dos. 

Yo soy amante de comprar libros de diferentes tipos, pero si tu quieres únicamente invertir en una serie de libros definitivamente esta es la indicada y te voy a explicar porque lo pienso.

Aunque cada universidad coreana tiene sus propios libros, no considero que sean buenos para un autodidacta, tampoco digo que sean malos pero carecen de explicaciones, lo que hace que necesites un maestro que te guíe. Si nos vamos con otros libros, por ejemplo korean grammar in use, estos libros son excelentes en darte toda la información que necesitas sobre cada punto gramatical, pero carecen de ejercicios, por lo que no puedes practicar y no tienes a nadie quien te proporcione los ejercicios. Sin embargo, estos libros pudieron hacer un balance de todo, en un solo conjunto podrás encontrar vocabulario, aprender cultura, practicar lectura, escritura, conversación y listening (no encontré una palabra para listening), lo tiene todo. Es por eso que considero que es la mejor opción para los autodidactas. 

¿Dónde comprarlo y cuánto cuesta? 

El único lugar donde lo he visto y fue donde lo compré, es en la librería coreana twochois.
Precio: 22 dolares (no incluye envío)


다음에 봐요!

Comentarios

  1. 3M-8m-6x5mm - is titanium a conductor - TITAN - ITIAN
    3M-8m-6x5mm- Manufacturer: Surgical Arts - Inc., Inc. Description: This product may oakley titanium sunglasses be used toaks titanium for the titanium muzzle brake production of titanium nitride coating service near me steel, as an integral component. Type: black titanium wedding bands Safety,

    ResponderBorrar

Publicar un comentario

Entradas más populares de este blog

Lenguaje formal e informal 존댓말 y 반말

Corea es un país que se basa mucho en las jerarquías y una prueba de ello es su idioma, en español tenemos una manera formal de hablar (de usted) pero en coreano es un poco diferente. A diferencia del español, en coreano los verbos no se conjugan de acuerdo al sujeto (¡buenas noticias para nosotros!) pero si se conjugan de acuerdo a la formalidad con la que quieras hablar. Existen básicamente dos niveles (por así decirlo) el formal  “존댓말”  y el informal  “반말” , pero dentro de estos podemos encontrar otros subniveles. Los puntos a considerar para saber que tipo de lenguaje utilizar son: La relación con la otra persona (es un familiar, amigo, conocido o desconocido) El estatus social: es igual, inferior (un niño, un trabajador de un nivel inferior a ustedes, etc.) o superior (un médico, profesor, un trabajador con un nivel superior como tu jefe, etc.) La edad: no puedes hablar de la misma manera con un niño, alguien de tu edad, alguien mayor o alguien que te su...

Vocales (모음)

Las vocales coreanas consisten en 10 vocales simples y 11 vocales compuestas. Estás  no pueden ir solas, tienen que estar acompañadas por una consonante, así que para escribir una vocal se le antepone la consonante “ㅇ”, en estos casos “ㅇ” no tiene valor fonético, solo llena un vacío ortográfico, como la h en español.  Vocales simples  A continuación les mostraré cada una de las vocales con su romanización oficial y el sonido que, en mi opinión, es más similar.  Nota:  En naranja esta la romanización oficial y en verde el sonido que considero que es más similar en español. Como podrán darse cuenta, existen dos tipos de o y u, cada una con diferente fonética. Esta es una de las razones por las que aprender coreano sin saber hangul puede provocar que tengas una mala pronunciación. ㅓse pronuncia como la o pero con la boca abierta,  de igual manera enㅕ. ㅡ se pronuncia como la u pero con los dientes cerrados. ¿Cómo podemos formar sílabas?...

Verbo ser (이다)

Verbo ser (이다) Es el equivalente al verbo ser en español. Se añade al final del sustantivo formando así el predicado de la frase. Se usa para identificar algo o a alguien. Y se conjuga en presente de la siguiente forma: Estilo formal neutro Estilo formal alto 모음 받침 예요 이에요 입니다 사과 예요 나비 예요 어머니 예요 책상 이에요 연필 이에요 학생 이에요 사과 입니다 나비 입니다 어머니 입니다 책상 입니다 연필 입니다 학생 입니다  Veamos como es la estructura de la oración en coreano: El sujeto va al principio de la oración como en el español. También se puede omitir el sujeto como en el español, es decir, "Soy Sonia". En coreano el verbo siempre va al final de las oraciones. Es el único verbo que se une al sustantivo que identifica sin dejar un espacio en blanco. No se puede utilizar este verbo para construcciones gramaticales de negación ya que existe un verbo opuesto "no ser" (아니다).  Veamos unos ejemplos: 저는 소니아입니다 (Yo soy Sonia) 그녀는 민지입니다 (Ella es Minji) 그는 호세입니다 (Él es José) En el caso de 예요, como ya les hab...