Ir al contenido principal

Korean Ewha 이화 한국어 2-2

Como sabrán, soy una amante de comprar libros de coreano, pero solo tenía libros con una temática en especifico por ejemplo, de lectura, vocabulario, viajes e incluso los de gramática se concentraban en gramática y nada más. Así que me dieron ganas de buscar alguno que fuera como los libros con los que aprendes inglés (con gramática, conversaciones, lecturas, ejercicios, etc.) por eso, me dí a la tarea de investigar los libros de las universidades coreanas y me decidí por la universidad de Ewha, les explicaré porque:


Los libros de Ewha tienen 6 niveles, pero los primeros 3 niveles están divididos en dos partes, lo que nos da un total de 9 niveles. Cada nivel se compone de un student book y un workbook, pero también puedes adquirir el study guide en el que viene información adicional (lo que lo hace perfecto para un autodidacta), lo que nos da un total de 3 libros por nivel.

¿Pueden ver porque me decidí por Ewha? Exacto, por el study guide, aunque ese libro te hace hacer un gasto extra, me parecieron los libros perfectos para los autodidactas ya que te ayuda un poco a llenar el vació de no tener un maestro. 

Veamos como son por dentro: 

 Empecemos con el student book, no hay mucho que decir, es como cualquier libro, tiene su gramática, conversaciones, ejercicios, vocabulario. En mi caso los audios los baje de un link que venía en la pagina donde los compre, no vienen con CD.






Como pueden ver el student book carece de información, por lo que el study guide se vuelve una necesidad para usar este libro si eres autodidacta. 


Ahora el workbook, son ejercicios y al final están las respuestas para que puedas rectificar. En otros niveles el workbook también viene con ejercicios con audios pero por alguna razón en este nivel no.








Ahora, el que me interesa mostrarles es el study guide, este libro se debe usar en conjunto con el student book, es un poco incomodo tener que usar dos libros pero te acostumbras. 


Para usarlo, cada parte viene con  el número de pagina del student book del cual habla. Como pueden ver viene un cuadro con información adicional sobre la gramática que se esta viendo y más ejemplos.

 También vienen las respuestas de los ejercicios que te ponen para que tu hagas.

 Una tabla con el vocabulario que se vio en la lección.

La traducción de las conversaciones, por si hay algo que no entendiste bien.

Más información sobre algunas expresiones utilizadas en el student book.

Mi opinión personal 

Muy bien, ahora les diré mi opinión personal de estos libros. Si les soy sincera esperaba más, como les había dicho, hice una investigación previa y hablan maravillas de estos libros, pero siento que me quedan debiendo mucho, incluso con el study guide hay información que omiten, me pude dar cuenta porque no compre un libro muy avanzado, pero si fueran temas que desconozco probablemente habría cosas que no entendería. 

Por ejemplo, en la primera lección habla sobre como describir la ropa que esta usando una persona, como ustedes saben no se usa un solo verbo para decir lo que usas, hay diferentes verbos dependiendo si es ropa, lentes, accesorios, bolsas, zapatos, etc. y eso es algo que este libro no te dice, simplemente te pone ejercicios pero en ningún momento menciona los verbos que debes usar ni como usarlos.

La verdad no los he usado tanto pero hasta el momento esa es mi opinión, todo lo demás esta bien, cumple con su función de darte ejercicios para que escribas, escuches, leas y hables, lo cuál me parece perfecto ya que era lo que buscaba, porque mis otros libros no tienen ejercicios suficientes para practicar, pero no los usaría como único material de estudio. 

¿Dónde comprarlos? 

Yo los compre en la librería de aprende coreano hoy, como ya les había dicho es una librería de España pero también ofrece envíos internacionales. 

Precio:  Student book 22.94 euros, Workbook 15.84 euros, Study guide 14.42 euros

Nos vemos!
다음에 봐요!

Comentarios

Entradas más populares de este blog

Lenguaje formal e informal 존댓말 y 반말

Corea es un país que se basa mucho en las jerarquías y una prueba de ello es su idioma, en español tenemos una manera formal de hablar (de usted) pero en coreano es un poco diferente. A diferencia del español, en coreano los verbos no se conjugan de acuerdo al sujeto (¡buenas noticias para nosotros!) pero si se conjugan de acuerdo a la formalidad con la que quieras hablar. Existen básicamente dos niveles (por así decirlo) el formal  “존댓말”  y el informal  “반말” , pero dentro de estos podemos encontrar otros subniveles. Los puntos a considerar para saber que tipo de lenguaje utilizar son: La relación con la otra persona (es un familiar, amigo, conocido o desconocido) El estatus social: es igual, inferior (un niño, un trabajador de un nivel inferior a ustedes, etc.) o superior (un médico, profesor, un trabajador con un nivel superior como tu jefe, etc.) La edad: no puedes hablar de la misma manera con un niño, alguien de tu edad, alguien mayor o alguien que te su...

Vocales (모음)

Las vocales coreanas consisten en 10 vocales simples y 11 vocales compuestas. Estás  no pueden ir solas, tienen que estar acompañadas por una consonante, así que para escribir una vocal se le antepone la consonante “ㅇ”, en estos casos “ㅇ” no tiene valor fonético, solo llena un vacío ortográfico, como la h en español.  Vocales simples  A continuación les mostraré cada una de las vocales con su romanización oficial y el sonido que, en mi opinión, es más similar.  Nota:  En naranja esta la romanización oficial y en verde el sonido que considero que es más similar en español. Como podrán darse cuenta, existen dos tipos de o y u, cada una con diferente fonética. Esta es una de las razones por las que aprender coreano sin saber hangul puede provocar que tengas una mala pronunciación. ㅓse pronuncia como la o pero con la boca abierta,  de igual manera enㅕ. ㅡ se pronuncia como la u pero con los dientes cerrados. ¿Cómo podemos formar sílabas?...

Verbo ser (이다)

Verbo ser (이다) Es el equivalente al verbo ser en español. Se añade al final del sustantivo formando así el predicado de la frase. Se usa para identificar algo o a alguien. Y se conjuga en presente de la siguiente forma: Estilo formal neutro Estilo formal alto 모음 받침 예요 이에요 입니다 사과 예요 나비 예요 어머니 예요 책상 이에요 연필 이에요 학생 이에요 사과 입니다 나비 입니다 어머니 입니다 책상 입니다 연필 입니다 학생 입니다  Veamos como es la estructura de la oración en coreano: El sujeto va al principio de la oración como en el español. También se puede omitir el sujeto como en el español, es decir, "Soy Sonia". En coreano el verbo siempre va al final de las oraciones. Es el único verbo que se une al sustantivo que identifica sin dejar un espacio en blanco. No se puede utilizar este verbo para construcciones gramaticales de negación ya que existe un verbo opuesto "no ser" (아니다).  Veamos unos ejemplos: 저는 소니아입니다 (Yo soy Sonia) 그녀는 민지입니다 (Ella es Minji) 그는 호세입니다 (Él es José) En el caso de 예요, como ya les hab...