Ir al contenido principal

TTMIK - Korean phrasebook for travelers

¿Estás planeando visitar Corea pero te da miedo no saber como comunicarte? Este libro es perfecto para ti! (jaja parezco comercial). La verdad es que yo lo compré con ese propósito, y en verdad este libro cubre de todo. Es muy útil considerando que es algo difícil encontrar personas que hablen inglés (o al menos para mi lo fue), así de esta manera te aseguras de poder sobrevivir en tu tiempo en Corea.

La reseña que talk to me in korean nos da es:

"Traveling to another country where you are not familiar with the national language can sometimes lead to frustration and/or a poor experience. This handy guide, complete with everything a traveler needs to know while staying in Korea, will make your t rip more enjoyable, ease your communication woes, and gives you the knowledge to get around Korea with confidence!
This book is designed for those traveling to Korea who find themselves wanting or needing to speak Korean without taking an expensive language course, having to download an expensive computer program, or download hundreds upon hundreds of audio files.
Divided into sections by location and situation, Korean Phrasebook For Travelers covers nearly every situation which a traveler may encounter.

The romanizations in this particular book have been modified from the "official romanization" system to better suit English speakers."


¿Qué contiene el libro?

En este libro podrás encontrar conversaciones, vocabulario, datos importantes sobre Corea, etc. Los temas en los que se centran son:


Ⅰ. BASIC PHRASES

1. Greetings
2. Talking to a stranger
3. Shopping
4. Introducing yourself

Ⅱ. AT THE AIRPORT
1. Departures
2. Arrivals

Ⅲ. GETTING AROUND
1. Taking the subway
2. Taking a bus
3. On the street
4. Taking a taxi

Ⅳ. ACCOMMODATIONS
1. At a hotel
2. At a guesthouse

Ⅴ. EATING
1. At a typical Korean restaurant
2. At a Korean barbecue restaurant
3. At a Korean fast food restaurant
4. At a food court
5. At a family restaurant
6. At a buffet
7. At a bar/pub
8. At a cafe

Ⅵ. SHOPPING
1. At a clothing store
2. At a bag store
3. At an accessory/jewelry store
4. At a shoe store
5. At a cosmetics store
6. At a convenience store
7. At a big supermarket
8. At a traditional market


Ⅶ. FUN PLACES
1. At a palace
2. On a mountain
3. At a theme park
4. At a water park
5. At a ski resort

Ⅷ. FESTIVALS IN KOREA

Ⅸ. BUSY AREAS IN SEOUL

Ⅹ. VISITING A LOCAL CITY
1. At a bus terminal
2. At a train station

ⅩⅠ . EMERGENCIES
1. At a hospital/pharmacy
2. At a lost/found or police office

ⅩⅡ . MORE ABOUT KOREAN LANGUAGE
1. Quick guide to 한글 (Hangeul)
2. Numbers
3. Directions
4. Subway station names

¿Cuánto cuesta? 

20 dolares
390 pesos mexicanos (aproximadamente)
17,000 won

¿Dónde comprarlo?

En la tienda oficial de Talk to me in korean. 


Si quieren ver más sobre el libro, les dejo el vídeo de su presentacion:


Nos vemos!
다음에 봐요!

Comentarios

Entradas más populares de este blog

Lenguaje formal e informal 존댓말 y 반말

Corea es un país que se basa mucho en las jerarquías y una prueba de ello es su idioma, en español tenemos una manera formal de hablar (de usted) pero en coreano es un poco diferente. A diferencia del español, en coreano los verbos no se conjugan de acuerdo al sujeto (¡buenas noticias para nosotros!) pero si se conjugan de acuerdo a la formalidad con la que quieras hablar. Existen básicamente dos niveles (por así decirlo) el formal  “존댓말”  y el informal  “반말” , pero dentro de estos podemos encontrar otros subniveles. Los puntos a considerar para saber que tipo de lenguaje utilizar son: La relación con la otra persona (es un familiar, amigo, conocido o desconocido) El estatus social: es igual, inferior (un niño, un trabajador de un nivel inferior a ustedes, etc.) o superior (un médico, profesor, un trabajador con un nivel superior como tu jefe, etc.) La edad: no puedes hablar de la misma manera con un niño, alguien de tu edad, alguien mayor o alguien que te su...

Vocales (모음)

Las vocales coreanas consisten en 10 vocales simples y 11 vocales compuestas. Estás  no pueden ir solas, tienen que estar acompañadas por una consonante, así que para escribir una vocal se le antepone la consonante “ㅇ”, en estos casos “ㅇ” no tiene valor fonético, solo llena un vacío ortográfico, como la h en español.  Vocales simples  A continuación les mostraré cada una de las vocales con su romanización oficial y el sonido que, en mi opinión, es más similar.  Nota:  En naranja esta la romanización oficial y en verde el sonido que considero que es más similar en español. Como podrán darse cuenta, existen dos tipos de o y u, cada una con diferente fonética. Esta es una de las razones por las que aprender coreano sin saber hangul puede provocar que tengas una mala pronunciación. ㅓse pronuncia como la o pero con la boca abierta,  de igual manera enㅕ. ㅡ se pronuncia como la u pero con los dientes cerrados. ¿Cómo podemos formar sílabas?...

Verbo ser (이다)

Verbo ser (이다) Es el equivalente al verbo ser en español. Se añade al final del sustantivo formando así el predicado de la frase. Se usa para identificar algo o a alguien. Y se conjuga en presente de la siguiente forma: Estilo formal neutro Estilo formal alto 모음 받침 예요 이에요 입니다 사과 예요 나비 예요 어머니 예요 책상 이에요 연필 이에요 학생 이에요 사과 입니다 나비 입니다 어머니 입니다 책상 입니다 연필 입니다 학생 입니다  Veamos como es la estructura de la oración en coreano: El sujeto va al principio de la oración como en el español. También se puede omitir el sujeto como en el español, es decir, "Soy Sonia". En coreano el verbo siempre va al final de las oraciones. Es el único verbo que se une al sustantivo que identifica sin dejar un espacio en blanco. No se puede utilizar este verbo para construcciones gramaticales de negación ya que existe un verbo opuesto "no ser" (아니다).  Veamos unos ejemplos: 저는 소니아입니다 (Yo soy Sonia) 그녀는 민지입니다 (Ella es Minji) 그는 호세입니다 (Él es José) En el caso de 예요, como ya les hab...